03/05/2012

[LYRICS] X -español-


Diciendo adiós a esta helada ciudad
Revelándose hasta una furiosa sensación.
Sus ojos han perdido la luz
Ella no puede controlar su ardiente corazón.

Limpiando por un amor caótico, lo perdiste todo
Con un grito que acuchilla tu cuerpo, destruiré tu corazón.

Lanza lejos las oxidadas palabras
Deja que se pierda tu roto corazón
Gírate bajo la lluvia que cae
Hacia esos que suspiran sin palabras

Confundiendo al estar enterrado, deambulas en una pesadilla
Con un ruido que hará temblar tu sangre, destruiré tu corazón

¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Apártalo todo y échalo hacia un lado.
¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Enciende un fuego en tu corazón.

¡X! No tienes que dudar.
Déjate salir.
¡Sabes que eres el mejor!
¡Volvámonos locos!

¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Apártalo todo y échalo hacia un lado.
¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Enciende un fuego en tu corazón.

Limpiado por un amor caótico, lo perdiste todo.
Con un grito que acuchilla tu cuerpo, destruiré tu corazón.

¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Apártalo todo y échalo hacia un lado.
¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Enciende un fuego en tu corazón.

¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Apártalo todo y échalo hacia un lado.
¡X! ¡Siéntelo, X! ¡Grita X! Enciende un fuego en tu corazón.

Yoshiki: El hombre más metal con vida.


Yoshiki: El hombre más metal con vida.
¡Ni siquiera un cuello roto detendrá al baterista de X-Japan!

A principios de este mes, X Japan se llevó a casa el premio como "Mejor Banda Internacional" en los Golden Gods Awards. Mientras leían los nombres de los nominados, el presentador Joey Belladonna de Anthrax se detuvo antes de leer “X-Japan” y dijo: “Saben que esto es un montaje, ¿verdad?” Ouch.  Siendo siempre él que va a por todo, Yoshiki, quién aceptó el premio, no reconoció la ofensa. Claramente, el señor Belladonna no creía que ellos fuesen lo suficientemente metaleros como para ganarle a bandas como Rammstein y Lacuna Coil, pero eso es porque obviamente él no sabe quién es Yoshiki.

Tiene su propio cómic... con Stan Lee -Blood Red Dragon de Image-, Yoshiki no recibió sus poderes de una arañita, y tampoco los obtuvo después de haber sido impactado por un rayo. Tampoco tiene tiempo para groupies normales y corrientes. Sucede que sus groupies son las Doncellas del Templo Dragón. y, aunado a la gran cantidad de escote, ellas también manejan espadas y martillos gigantes. ¿Ya mencionamos que fue co-creado por Todd McFarlane y por Stan Lee?

Él comprende la moda. Yoshiki no solo produjo el show de fashion, Asia Girls Explosion, a principios de este año, también escribió la música para ello y mostró su línea de kimonos (acertadamente llamada "Yoshikimono"). Y esto no fue un show pequeñito - los invitados incluían a vip como Marilyn Manson y Olivia Palermo.-

Él rockeó tan fuerte que se rompió el cuello... ¡y siguió tocando! - Aunque los detalles exactos de la herida se discuten (algunos dices que en realidad se rompió el cuello y otros creen que simplemente se lo fracturó) lo que está claro es esto: Yoshiki rockeó tan fuerte, y tan a menudo, que su cuello necesitó una cirugía mayor en el 2009. Aunque los doctores le han dicho repetidamente que terminará paralizado si continúa, él hizo dos grandes tours después de la cirugía. ¿Por qué? Porque él es así de metalero.

Traducción: X Japan Venezuela.
Crédito: Nerdistnews.

02/05/2012

[Traducción] Sesión de preguntas-respuestas que hizo Yoshiki el 24/04/12 en Twitter.

Aclaramos que esta traducción al español fue hecha por X Japan España Street Team, gracias por su trabajo, así que ¡espero que ustedes disfruten leyendo las preguntas y las respuestas!

Traducción de la sesión de preguntas-respuestas que hizo YOSHIKI el 21.04.2012 en TWITTER:
 
FAN: Alguna vez te veremos haciendo el X JUMP en los conciertos? (risas)
YOSHIKI: Imposible! Porque durante el concierto estoy tocando la batería. No puedo hacer el X JUMP durante el concierto...!
 
FAN: Por ti mi vida es mejor ahora. ¡Muchas gracias! ¿Cuando vendrás a Taiwan?
YOSHIKI: ¡¡Me encantaría volver ahí!!
 
FAN: ¿Qué hay de Chile?
YOSHIKI: ¡Por supuesto también!
 
FAN: ¿Cual ha sido el momento más doloroso que has pasado? Y, ¿cómo lo haces para superar los tiempos duros?
YOSHIKI: Cuando perdí a mi padre, Hide, Taiji... No creo que me haya recuperado aún.
 
((YOSHIKI: Preguntas muy complicadas por la mañana... por favor preguntarme algo divertido...))
 
FAN: ¿Te planteas la cuestión de hacer una aplicación de Yoshikitty?!? ( http://yoshikibu.blogspot.com.es/2012/04/will-you-plan-to-issue-about-yoshikitty.html )
YOSHIKI: Por favor haz una, ¡eres increíble! Deja que mi management te contacte!! Gracias.
 
((YOSHIKI: Mi ordenador se ha estropeado, así que voy a usar otro.))
 
FAN: ¿Se te congelan los canzoncillos en los conciertos?
YOSHIKI: risas......
 
FAN: Hola Yoshiki, ¿cómo estás hoy? ¿tenéis planes de venir a Mexico?
YOSHIKI *en español*: ¡¡Me encantaría ir allí!!
 
FAN: ¿Cuál cres que es el mejor color de ropa interior para una mujer?
YOSHIKI: ¡Todos habláis de ropa interior! ¿Por qué? jajaja!!!
 
FAN: Por favor, leeme
YOSHIKI *en español*: Estoy leyendo
 
FAN *en japonés*: ¿Alguna vez te has golpeado accidentalmente la entrepierna mientras tocas la batería?
YOSHIKI: ¡jajajajajajajaja! ¡SOY MUY PROFESIONAL!
 
FAN: ¿Puede ser que seas el J-Rocker más poderoso y con una gran armada de fans?
YOSHIKI: No creo que yo lo sea... pero mis fans si!!!
 
FAN: ¿Cuando te vas a casar conmigo?
YOSHIKI: ¡Primero he de conocerte cariño!
 
FAN: Yoshiki, ¿conoces el programa Factor X? ¿Te gusta?
YOSHIKI: ¡¡Nos han copiado!! jaja
 
FAN: ¿Cual es el siguiente traje que planeas llevar en el escenario?
YOSHIKI: ¡¡Seguiré con el de enfermera!!
 
FAN *en japonés*: Me sorprendió cuando oí que Changmin de TVXQ lo hacía muy bien o ligeramente mejor que TOSHI. ¿Qué piensas señor YOSHIKI?
YOSHIKI *en japonés*: ¡Es un gran cantante!
 
FAN: ¿Aceptarías un abrazo de una enfermera brasileña?
YOSHIKI: ¡¡Estoy esperando!!
 
FAN *en japonés*: Título del próximo directo... noche... ¿Cual es?
YOSHIKI *en japonés*: ¡Noche de Twitter! ! Hacia la ruina ~ ~ (risas)!
 
FAN: Son las 0.01 en Tailandia ahora, estoy dormida. Pero también quiero verte.
YOSHIKI *en tailandés*: ¿Cómo estás?
 
FAN *en japonés*: Yo-chan, ¿qué crees que es lo más imporante en la vida?
 
((YOSHIKI: Se me ha bloqueado el ordenador... voy a probar con el nº3...))
 
YOSHIKI: ¡Lo mas importante en la vida para mi es la música y mis fans!
 
FAN: Yoshiki, soy una fan de X JAPAN. ¿Por qué no vienes a ver a Golden Bomber ahora?
YOSHIKI: Iré a Japón el mes siguiente, o sino ya los veré.
 
FAN: ¿Qué haces cuando llegas a un gran nivel de fatiga y estrés? ¡Aparte de romper la batería!
YOSHIKI: ¡Come todo lo que quieras hatas que no puedas mas! (risas)
 
FAN: En el futuro, deberías compartir una botella de vino. o cinco de ellas :D
YOSHIKI: ¿Solo 5 botellas? ¡¡Puedo beber mucho mas que eso!! jaja Bebo tanto como los vampiros chupan sangre!
 
FAN: ¿Tienes mascotas?
YOSHIKI: Si, ¡¡se llama Yoshikitty!!
 
FAN: YOSHIKI me estoy durmiendo... (risas)
YOSHIKI: ¡Échalo fuera! (risas)
 
FAN: ¿Puedes subir una foto en tu página de Facebook de Taiji contigo?
YOSHIKI: Ok, ahora lo hago...
 
FAN: Si pudieras ver ahora a HIDE, ¿qué le dirías?
YOSHIKI: Él está con nosotros.. ¡y rockeando el mundo juntos!
 
FAN: ¿Estabas nervioso cuando recibiste el premio GOLDEN GOD y hablaste ante la audiencia muda?
YOSHIKI: No creo que estuviera nerviso, porque los fans estaban ahí, porque ¡¡WE ARE X !!!!!
 
FAN: Por cierto, ¿Qué color de calzoncillos llevarías?
YOSHIKI: jaja, los llevaré de leopardo..
 
FAN: De paso, ¿Qué color de sostén?
YOSHIKI... pues de leopardo también!
 
FAN: ¿Puedes decir cual ha sido el momento más especial en tu vida? ^^ amor desde Suecia
YOSHIKI: ... cuando estoy en el escenario rockeando con nuestros FANS!!!! Y cuando me doy cuenta que he escrito una canción bonita.
 
FAN: ¡¡No puedo esperar por vuestra siguiente gira mundial!! Pero antes, por favor cuídate y duerme bien.
YOSHIKI: ¡Gracias pero los vampiros no duermen mucho!
 
FAN: Yoshiki, ¿te gusta el pastel? :)
YOSHIKI: Si pero me gusta más la sangre!
 
((YOSHIKI: Ok, me iré pronto...))
 
FAN: No he tenido suerte y en 3 años aún no he conseguido mi sueño. Sr. Yoshiki, ¿crees que podré tener éxito?
YOSHIKI: ¿Así que has estado intentándolo durante 3 años conseguir tu sueño? ¡Sigue intentándolo! ¡X Japan lleva intentándolo desde hace casi 30 años!
 
((YOSHIKI: ¡¡Roma no se construyo en un día!!
Me voy pero, ¡¡muchas gracias a todos por vuestro apoyo!! ¡Tengo muchas suerte de teneros como nuestros fans!
Os quiero mucho y ¡sigamos rockeando el mundo juntos! WE ARE X))
 
Traducción y crédito: X Japan Spain.

14/04/2012

[LYRICS] Week End. -español-

Oigo un golpe en la puerta,
dibujado cerca con violencia.
Mientras estoy a punto de perder la conciencia,
me susurras.
Arrinconado, mi corazón se derrite.
Un oscuro retrato en gris
refleja mis multilados recuerdos.

Un oscuro corazón lleno de odio florece en abundancia
dibujado cerca de mi corazón.
Este agudo y pasajero sentimiento
en medio de la multitud.
La historia en el ruidoso viento.
Aguanto mis lágrimas sin fin
para mi pecho y así colorear mi soledad.

No tengo nada que perder (Ámame hasta el final)
excepto tu corazón.

Cuando la sangre que corre por mis muñecas se mezcle con la tuya,
en instante, revivo.
El campo de visión de mi recuerdo
se corta.
Estoy ahí parado, herido, mirando
mientras tú huyes riéndote.

Fin de semana.
Fin de semana, fin de semana.
Fin de semana, estoy desesperado.

No tengo nada que perder (Ámame hasta el final)
excepto tu corazón.

Oigo un golpe en la puerta,
dibujado cerca con violencia.
Mientras estoy a punto de perder la conciencia,
me susurras,
extendiendo las frías puntas de tus dedos.
Besas mis heridas,
abrazando una locura matizada en rojo.

Observando mi tembloroso cuerpo en el espejo,
la transparente sangre comienza a fluir
hasta tu azulado corazón.
Colecciono mis lágrimas finales mientras desaparecen en una ilusión
y dormitan en un mar de sangre.

Fin de semana, fin de semana.
Fin de semana.
Aún te amo.
Fin de semana.
Pero no puedo con ello
cuando la sangre que corre por mis muñecas se mezcla con la tuya.
En un instante, revivo.
El campo de visión de mi recuerdo
se corta.
Estoy ahí parado, herido, mirando
mientras tú huyes riéndote.

Fin de semana, fin de semana.
Fin de semana, estoy desesperado.
Fin de semana.

Créditos: Megamisama no heya.

13/04/2012

[LYRICS] Tears -español-


¿A dónde debo ir ahora que nos hemos separado?
Ahora, hago mis preguntas del pasado.
En una noche demasiado larga, soñé con la partida;
observando un extraño cielo, abracé mi soledad.

Dejando mis lágrimas en los vientos del tiempo
siento tu interminable aliento.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

En soledad, tu silencioso susurro
llena un río de lágrimas a tráves de la noche.
Recordando, nunca me dejaste llorar
y tú, tú nunca me dijiste adiós.
A beves, nuestras lágrimas cegaron el amor.
Perdimos nuestros sueños en el camino,
pero nunca pensé que cambiarías tu alma con el destino.
Nunca pensé que me dejarías solo.

El tiempo a tráves de la lluvia me ha liberado,
las arenas del tiempo mantendrán tu recuerdo.
El amor que eternamente se desvanece
vive en el interior de tu corazón muerto.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

Dejando mis lágrimas en los vientos del tiempo,
la eterna tristeza se convierte en una rosa azul.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

Dejando mis lágrimas en los vientos del tiempo
siento tu interminable aliento.

Seca tus lágrimas con amor.
Seca tus lágrimas con amor.

"Si pudieras haberme dicho algo,
hubieras encontrado lo que es el amor.
Si me hubieras dicho lo que pasaba por tu mente,
te habría mostrado el camino.
Algún día, seré mayor que tú.
Nunca lo había pensado más allá de este momento,
nunca había imaginado los fotogramas de esta vida.
Por ahora, intentaré vivir por ti y por mí.
Intentaré vivir, intentaré vivir con amor,
con sueños, y siempre con lágrimas."

Crédito: Megamisama no heya.