Baterista y líder, YOSHIKI, se tomó su tiempo para compartir sus pensamientos sobre el pasado de la banda, la gira mundial, música japonesa y el próximo show.
Me gustaría preguntar sobre el estilo musical de la banda. Mucha gente se debate si todavía caben en el estilo visual kei, o si son posteriores al visual kei, o algún otro estilo. ¿Cómo ve la banda su estilo musical? Sé que este tipo de preguntas sobre etiquetas no son exactamente la ‘delicia’ de los músicos, pero… ¿Cómo ve X JAPAN su estilo hoy en día?
YOSHIKI: Bueno, cuando empezamos la banda, el problema era que no pertenecíamos a ninguna parte. Tocábamos música muy pesada y usábamos toneladas de maquillaje y trajes locos. Por lo tanto, no podíamos pertenecer a ningún lugar, así que creamos nuestro propio género, que eventualmente se convirtió en Visual Kei. Pero el visual kei es más como un espíritu, no es un estilo de música o, tú sabes… pienso que es la libertad de describirme a mí mismo, la libertad de expresarme; eso es lo que creo que es el visual kei. Cuando la gente nos categoriza, lo tomamos bien, pero creo que somos visual kei.
Actualmente están terminando un nuevo álbum y al mismo tiempo haciendo una gira mundial. Con el choque cultural de los diferentes públicos, ¿cómo influye esto en el nuevo trabajo de la banda?
YOSHIKI: Somos muy afortunados de hacer una gira por todo el mundo, y nos sentimos afortunados de estar acá en Brasil. Bueno… estamos un poco cansados, creo… Esperaba que los otros estuviesen aquí pero están tomando un descanso… yo no (risas). Por lo tanto, me siento afortunado de estar haciendo todas estas cosas.
Después de mucho tiempo sin hacer conciertos con la banda, ¿tuvieron alguna dificultad con el ajuste de los otros miembros después de la reunión?
YOSHIKI: Sí, antes de decidir reunir a la banda, teníamos que arreglar nuestra amistad primero. Entonces, la banda es más como una familia. No es sólo estar juntos y tocar, debemos compartir mucho tiempo todos juntos. Lo que hicimos fue arreglar nuestra amistad y luego reunimos a la banda.
Hide compuso muchas canciones. ¿Cómo fue la composición de las nuevas canciones sin él? Las nuevas influencias, ¿cómo lo hicieron sin él?
YOSHIKI: Bueno, componer con él fue sólo una parte de, ya sabes, el tiempo que perdimos. Es como dije antes, una banda es como una familia, así que pasamos mucho tiempo de gira, en hoteles, en aeroplanos, en trenes, en autos o incluso comiendo juntos. Todos esos tiempos que compartimos son difíciles de dejar atrás, extrañamos eso. Algunas veces, como banda, la mayoría del tiempo que gastamos no es trabajando, sino, tú sabes, reunidos alrededor. Bueno, no sé qué decir… él contribuía más en la parte de los arreglos. Hide compuso algunas canciones, pero… algunas veces, cuando compongo nuevas canciones, pienso en cómo Hide haría éste arreglo. Incluso a TAIJI que lo perdimos recientemente. Ambos, Hide y TAIJI, siguen en nuestro corazón y espíritu. Tratamos de ser positivos, no negativos.
¿Cómo contribuye SUGIZO en la composición?
YOSHIKI: Bueno, él siempre ha sido nuestro amigo. Lo conozco desde hace veinte años, así que fue muy natural para él ser parte de X JAPAN. Luego, como sabes, cada miembro tiene una carrera solista, incluyéndome. Así que se ajusta bastante bien.
Art of Life es una canción diferente a todo el repertorio de X JAPAN porque tiene casi media hora de duración. ¿Cuándo te sentiste listo, como artista, para componer una canción tan magnífica? ¿De dónde conseguiste la inspiración para la melodía y la letra?
YOSHIKI: Bueno, esa canción dura casi treinta minutos, así que es diferente a todas las –No sólo de X JAPAN- canciones. (risas) Más larga que cualquier canción en el mundo, supongo… digo, ¿quién toca una canción de treinta minutos en la radio estos días? (risas) La razón por la que escribí la canción… en realidad, creo que ellos no me creían cuando la grabé. Les pregunté “¿Por qué una canción tiene tres, cuatro o cinco minutos?” La música debería tener más libertad. Luego dije “Si escribo una canción de treinta minutos, ¿la tocarían en la radio?” y ellos dijeron “¡Claro!” (risas) Ok, dos semanas después… me tomó dos semanas escribir esa canción… Entonces les dije “Escribí una canción de treinta minutos” y se asustaron. (risas)
¿De dónde conseguiste la inspiración para la canción y la letra?
YOSHIKI: ¿La inspiración para Art of Life? Bueno, las canciones de X JAPAN –algunas de ellas no son ficción, son sólo mis experiencias reales, así que sólo saqué mis emociones. Usé todo mi dolor y mi felicidad… puse todo en las letras. Así que, para Art of Life sólo comencé a pensar en mi propia vida, por lo que he pasado. Porque yo era muy… no sé cómo ponerlo… estaba muy suicida luego de la muerte de mi padre, no quería vivir, así que no sabía cómo sobrevivir. Si no fuera por la música, probablemente no estuviera aquí. En lugar de sólo hacer cosas locas, escribí una canción tras otra, una letra tras otra. Así que, probablemente esa canción… es difícil para mí decirlo, pero salvó mi vida…
¿Cuál es tu opinión sobre la evolución de la música japonesa desde la época de la creación de X JAPAN, sobre todo en Brasil?
YOSHIKI: ¡Es genial! No pensé en eso hace quince años, diez años. Recientemente, incluso creé una cuenta en Facebook y Twitter, así que recibo muchos mensajes. Bueno, hace quince años tuvimos una conferencia de prensa en New York y firmamos… creo que fue hace más de quince años… firmamos con Atlantic Records. A ese tiempo, un periodista de… ni siquiera debo decirlo… me dijo “¿Por qué viniste para acá?” Quiso decir “Ni siquiera sabes hablar inglés” En ese momento, no hablaba nada de inglés. (risas) También, antes de que diese un paso y me fuera, él preguntó: “¿Cómo crees que lucirá la música japonesa?” y le dije “La música no tiene límites…”. Después de todos esos años, estamos haciendo una gira por todo el mundo. E incluso la música se ha propagado por el internet. Pienso que la música japonesa es bastante única, porque hemos influenciado desde el Oeste hasta incluso el Este. Así que pienso que es hora que la música no venga sólo del Oeste, sino del Este también. La música japonesa puede ser bastante popular en el mundo. He creído eso por mucho tiempo y ha comenzado a pasar. ¡Es asombroso!
¿Has recibido mensajes de fans de Brasil?
YOSHIKI: Sí, mayoritariamente por mi Twitter, @YoshikiOfficial. Cuando me comuniqué con mis fans en Brasil, su reacción fue la más grande del mundo. ¡Es grandioso! Y por eso no puedo esperar a venir a Brasil. Estoy tan feliz de recibir tanto amor.
¿Tienes alguna influencia Brasilera en tu música? ¿Conoces alguna banda o música Brasilera? ¿Qué esperas de la audiencia, que es muy diferente a la audiencia Japonesa y Americana? ¿Crees que será diferente tocar en Brasil?
YOSHIKI: Bueno, primero que todo, ¡quiero obtener influencia Brasilera hoy! Digo, es mi primera vez aquí, así que quisiera aprender tanto como pueda. Quiero disfrutar esta ciudad tanto como pueda y quiero disfrutar a la gente tanto como pueda. Así que desde hoy, nuestra música será influenciada por Brasil. En el show de mañana, esperamos algo que nunca hayamos experimentado, algo bastante memorable. Algo muy, no sé, histórico.
Créditos: JaME World
Traducción: X Japan Venezuela Street Team.
No hay comentarios:
Publicar un comentario