2 may 2012

[Traducción] Sesión de preguntas-respuestas que hizo Yoshiki el 24/04/12 en Twitter.

Aclaramos que esta traducción al español fue hecha por X Japan España Street Team, gracias por su trabajo, así que ¡espero que ustedes disfruten leyendo las preguntas y las respuestas!

Traducción de la sesión de preguntas-respuestas que hizo YOSHIKI el 21.04.2012 en TWITTER:
 
FAN: Alguna vez te veremos haciendo el X JUMP en los conciertos? (risas)
YOSHIKI: Imposible! Porque durante el concierto estoy tocando la batería. No puedo hacer el X JUMP durante el concierto...!
 
FAN: Por ti mi vida es mejor ahora. ¡Muchas gracias! ¿Cuando vendrás a Taiwan?
YOSHIKI: ¡¡Me encantaría volver ahí!!
 
FAN: ¿Qué hay de Chile?
YOSHIKI: ¡Por supuesto también!
 
FAN: ¿Cual ha sido el momento más doloroso que has pasado? Y, ¿cómo lo haces para superar los tiempos duros?
YOSHIKI: Cuando perdí a mi padre, Hide, Taiji... No creo que me haya recuperado aún.
 
((YOSHIKI: Preguntas muy complicadas por la mañana... por favor preguntarme algo divertido...))
 
FAN: ¿Te planteas la cuestión de hacer una aplicación de Yoshikitty?!? ( http://yoshikibu.blogspot.com.es/2012/04/will-you-plan-to-issue-about-yoshikitty.html )
YOSHIKI: Por favor haz una, ¡eres increíble! Deja que mi management te contacte!! Gracias.
 
((YOSHIKI: Mi ordenador se ha estropeado, así que voy a usar otro.))
 
FAN: ¿Se te congelan los canzoncillos en los conciertos?
YOSHIKI: risas......
 
FAN: Hola Yoshiki, ¿cómo estás hoy? ¿tenéis planes de venir a Mexico?
YOSHIKI *en español*: ¡¡Me encantaría ir allí!!
 
FAN: ¿Cuál cres que es el mejor color de ropa interior para una mujer?
YOSHIKI: ¡Todos habláis de ropa interior! ¿Por qué? jajaja!!!
 
FAN: Por favor, leeme
YOSHIKI *en español*: Estoy leyendo
 
FAN *en japonés*: ¿Alguna vez te has golpeado accidentalmente la entrepierna mientras tocas la batería?
YOSHIKI: ¡jajajajajajajaja! ¡SOY MUY PROFESIONAL!
 
FAN: ¿Puede ser que seas el J-Rocker más poderoso y con una gran armada de fans?
YOSHIKI: No creo que yo lo sea... pero mis fans si!!!
 
FAN: ¿Cuando te vas a casar conmigo?
YOSHIKI: ¡Primero he de conocerte cariño!
 
FAN: Yoshiki, ¿conoces el programa Factor X? ¿Te gusta?
YOSHIKI: ¡¡Nos han copiado!! jaja
 
FAN: ¿Cual es el siguiente traje que planeas llevar en el escenario?
YOSHIKI: ¡¡Seguiré con el de enfermera!!
 
FAN *en japonés*: Me sorprendió cuando oí que Changmin de TVXQ lo hacía muy bien o ligeramente mejor que TOSHI. ¿Qué piensas señor YOSHIKI?
YOSHIKI *en japonés*: ¡Es un gran cantante!
 
FAN: ¿Aceptarías un abrazo de una enfermera brasileña?
YOSHIKI: ¡¡Estoy esperando!!
 
FAN *en japonés*: Título del próximo directo... noche... ¿Cual es?
YOSHIKI *en japonés*: ¡Noche de Twitter! ! Hacia la ruina ~ ~ (risas)!
 
FAN: Son las 0.01 en Tailandia ahora, estoy dormida. Pero también quiero verte.
YOSHIKI *en tailandés*: ¿Cómo estás?
 
FAN *en japonés*: Yo-chan, ¿qué crees que es lo más imporante en la vida?
 
((YOSHIKI: Se me ha bloqueado el ordenador... voy a probar con el nº3...))
 
YOSHIKI: ¡Lo mas importante en la vida para mi es la música y mis fans!
 
FAN: Yoshiki, soy una fan de X JAPAN. ¿Por qué no vienes a ver a Golden Bomber ahora?
YOSHIKI: Iré a Japón el mes siguiente, o sino ya los veré.
 
FAN: ¿Qué haces cuando llegas a un gran nivel de fatiga y estrés? ¡Aparte de romper la batería!
YOSHIKI: ¡Come todo lo que quieras hatas que no puedas mas! (risas)
 
FAN: En el futuro, deberías compartir una botella de vino. o cinco de ellas :D
YOSHIKI: ¿Solo 5 botellas? ¡¡Puedo beber mucho mas que eso!! jaja Bebo tanto como los vampiros chupan sangre!
 
FAN: ¿Tienes mascotas?
YOSHIKI: Si, ¡¡se llama Yoshikitty!!
 
FAN: YOSHIKI me estoy durmiendo... (risas)
YOSHIKI: ¡Échalo fuera! (risas)
 
FAN: ¿Puedes subir una foto en tu página de Facebook de Taiji contigo?
YOSHIKI: Ok, ahora lo hago...
 
FAN: Si pudieras ver ahora a HIDE, ¿qué le dirías?
YOSHIKI: Él está con nosotros.. ¡y rockeando el mundo juntos!
 
FAN: ¿Estabas nervioso cuando recibiste el premio GOLDEN GOD y hablaste ante la audiencia muda?
YOSHIKI: No creo que estuviera nerviso, porque los fans estaban ahí, porque ¡¡WE ARE X !!!!!
 
FAN: Por cierto, ¿Qué color de calzoncillos llevarías?
YOSHIKI: jaja, los llevaré de leopardo..
 
FAN: De paso, ¿Qué color de sostén?
YOSHIKI... pues de leopardo también!
 
FAN: ¿Puedes decir cual ha sido el momento más especial en tu vida? ^^ amor desde Suecia
YOSHIKI: ... cuando estoy en el escenario rockeando con nuestros FANS!!!! Y cuando me doy cuenta que he escrito una canción bonita.
 
FAN: ¡¡No puedo esperar por vuestra siguiente gira mundial!! Pero antes, por favor cuídate y duerme bien.
YOSHIKI: ¡Gracias pero los vampiros no duermen mucho!
 
FAN: Yoshiki, ¿te gusta el pastel? :)
YOSHIKI: Si pero me gusta más la sangre!
 
((YOSHIKI: Ok, me iré pronto...))
 
FAN: No he tenido suerte y en 3 años aún no he conseguido mi sueño. Sr. Yoshiki, ¿crees que podré tener éxito?
YOSHIKI: ¿Así que has estado intentándolo durante 3 años conseguir tu sueño? ¡Sigue intentándolo! ¡X Japan lleva intentándolo desde hace casi 30 años!
 
((YOSHIKI: ¡¡Roma no se construyo en un día!!
Me voy pero, ¡¡muchas gracias a todos por vuestro apoyo!! ¡Tengo muchas suerte de teneros como nuestros fans!
Os quiero mucho y ¡sigamos rockeando el mundo juntos! WE ARE X))
 
Traducción y crédito: X Japan Spain.

1 comentario:

  1. oh muchas gracias, jeje yo tambien estuve como loka en esa sesion y me diverti

    ResponderEliminar