Mientras estaba en París junto a X JAPAN, hablamos con SUGIZO sobre su trabajo junto a X JAPAN, sus actividades en solitario, su nuevo single y mucho más.
A principios de julio, X Japan se presentó en París, Francia. Mientras estaban allí, ellos también asistieron a la Japan Expo en donde tuvimos la oportunidad de hablar con su guitarrista SUGIZO.
Muchas gracias por reunirte con nosotros para una entrevista. Esta no es tu primera vez en esta ciudad, pero, ¿Qué piensas de París hasta el momento?
SUGIZO: La última vez, que vine fue con Juno Reactor, ¿cierto? En esa ocasión no pude ver nada de la ciudad, no visité nada. Estaba muy ocupado, solo llegué, toqué en el concierto y me marché. Esta vez estoy muy feliz, puedo sentir más de París, el aire parisino, el sol, es todo tan hermoso. Para mí es muy emocionante estar aquí, es muy inspirador. Me gusta la cultura francesa, el cine y todos los lugares de eventos como este.
Si tuvieras tiempo, ¿Hay algún lugar de París que te gustaría visitar mientras estás aquí?
SUGIZO: ¿Hoy? ¿En esta ocasión? Sólo mi hotel (risas). No sé por qué, pero ayer por la tarde mi condición no era buena, así que dormí todo el día.
Hace unos días, X Japan comenzó su gira mundial en Londres. ¿Cómo fue esta presentación?
SUGIZO: Estaba muy emocionado. El Reino Unido es la capital de la música para nosotros. Creo que a casi todos los músicos japoneses les gusta la música británica. Tocamos en el Shepherds Bush Empire, un lugar sagrado para nosotros. Además muchos músicos se han presentado ahí. Fue un gran placer para nosotros. El público fue tan bueno, en su actitud, su sentimiento. Esto nos emocionó mucho y nos hizo muy felices.
Hoy participaste en la conferencia de X Japan en la Japan Expo. ¿Disfrutan participando en conferencias y sesiones Q&A?
SUGIZO: Realmente lo disfruto, pero, ya sabes, el ánimo siempre es muy distendido, y luego perezoso y malo. Tuvimos una gran audiencia en Francia, esto fue fantástico. Sentí su gran energía.
¿Cómo te sientes sobre la gira mundial, qué es lo que más te entusiasma?
SUGIZO: Para mí esta es la primera vez tocando para X Japan en Europa. Es muy especial. Tenemos muchas cosas para X Japan, habíamos hecho planes para París previamente, pero tuvimos algunos problemas. Finalmente podremos tocar aquí mañana. Esto es muy bueno, estoy muy feliz, He tocado en Europa muchas veces. Realmente X Japan es muy especial para mí. Cada vez que toco para X Japan, siento que nuestra música y nuestros sentimientos no tienen fronteras.
Tú estás en LUNA SEA y X Japan al mismo tiempo. Para ti ¿Cuál es la diferencia? ¿Te sientes de la misma forma en ambas bandas?
SUGIZO: A veces lo siento diferente, pero otras veces lo igual. Yo creé LUNA SEA, su música es mi estilo. Es más cómoda que X Japan. La música de X Japan es un gran desafió para mí. Pero LUNA SEA y X Japan son bandas importantes para poder abrir las puertas de la escena musical japonesa, y por lo mismo estas bandas son algo similares. Cada proyecto es diferente, pero a la vez son similares.
Durante los conciertos, ¿Te sientes de la misma forma en el escenario con X Japan y LUNA SEA?
SUGIZO: No lo puedo explicar, ya que ahora esto es natural para mí. Cada banda, cada concierto es muy cómodo para mí.
Ayer lanzaste un nuevo single en formato digital, llamado Miranda featuring MaZDA. ¿Puedes contarnos de qué se trata y quién es ‘Miranda’?
SUGIZO: Miranda es un satélite de Urano, ¿Conoces el sistema solar? El sonido es electro progresivo ambiental con mi violín. Está canción es muy bella y psicodélica. Siempre me he inspirado del espacio, las estrellas, los planetas, y sí, usualmente es ésta, Miranda. Esta es uno de los satélites de Urano.
Has trabajado con MaZDA en este single, quien ha trabajado contigo antes, ¿Puedes presentarnos a MaZDA y decirnos porque elegiste trabajar con él?
SUGIZO: Empezamos a trabajar hace dos años. Es un genio y también un creador de pistas. Es innovador en a escena musical trans-psicodélica del Japón. Generalmente creo mis canciones usando mi computadora, y para mí él es un muy buen asesor para los arreglos musicales.
Como dividen los roles de la composición entre ustedes dos?
SUGIZO: Generalmente, primero hago mis propias canciones y luego se las paso a él. Él hace algunos cambios, entonces me lo envía de vuelta. Es un intercambio. Sin embargo, él compuso Miranda, y después yo hice los arreglos melódicos y las guitarras, así que esta vez fue diferente en comparación a como solemos trabajar.
¿Por qué decidiste lanzar el single Miranda en formato digital?
SUGIZO: Desde el 2009, comencé a lanzar mis singles en formato digital y no en CD. Ahora, esto lo hago solamente porque no quiero hacer mucha basura, porque esto es un problema energético y un problema para el ecosistema. Es muy importante que la cultura musical cambie en este sentido. Creo que necesitamos CDs para los álbumes, no para los singles, las copias digitales son fáciles de manipular. Esta es mi opinión, hacer singles en CD es inútil.
Viendo que no has lanzado un nuevo álbum en los últimos años, ¿Tienes planes de lanzar un nuevo álbum?
SUGIZO: Sí, actualmente estoy trabajando en mi nuevo álbum. Lo estoy haciendo este año. Empecé este proyecto del álbum hace dos años, pero estaba demasiado ocupado con el reinicio de LUNA SEA y la gira mundial como para terminarlo. Y el desastre de marzo no ayudó en nada, creo que lo lanzaré en octubre o noviembre.
En marzo, colaboraste con Ryuichi Kawamura y m.o.v.e para el single oveRtaKerS. ¿Cómo lograron que ocurriera esta colaboración única? ¿Cómo fue trabajar con m.o.v.e?
SUGIZO: Lo grabé en diciembre pasado, hace bastante tiempo. Antes que grabáramos juntos, Ryuichi Kawamura trabajaba en él. Fue un muy buen trabajo y estoy muy, muy orgulloso. m.o.v.e tiene una imagen muy fuerte para su música y esto hizo que fuera muy fácil para mí trabajar con ellos. Fue un buen momento creativo.
En abril, publicaste un libro personal titulado SUGIZO: Half a Stormy Lifetime of a Man Loved by Music. En tu página de Facebook explicaste que era inusual el hecho de que mostraras una vista personal de tu vida privada. ¿Cuáles son algunas de las reacciones que has recibido por este libro?
SUGIZO: Muchas personas me dijeron que estaba bueno. Nunca imaginé una respuesta tan fantástica a mi vida privada. Mi vida es un poco rara, por lo que al principio no quería hacer este libro, pero la gente me convenció a hacerlo. Cambié de idea y traté de hacerlo. Ahora no me arrepiento, pero para mí es más fácil hacer música que escribir. Solo soy un músico.
¿Existe la posibilidad de lanzar el libro en inglés u otro idioma?
SUGIZO: Quiero hacerlo en inglés si es posible, me gustaría que alcanzara muchos países.
¿Qué hay de lanzarlo en otros idiomas?
SUGIZO: ¿Por qué no en francés (risas), chino, español y ruso?.
¿Cuáles son tus planes para después de la gira mundial de X Japan?
SUGIZO: Después de la gira tengo que hacer mis propias grabaciones. Este verano se celebrará un gran festival con X Japan en Japón. En septiembre tenemos una gira sudamericana con X Japan. En octubre estaremos planeando una gira de caridad por el terremoto en Japón con LUNA SEA. Y después de eso planearé mi propia gira.
¿Qué pasa con S.K.I.N?
SUGIZO: Desde que empezamos con S.K.I.N he estado muy ocupado, pero no quiero dejar el proyecto. Ya sabes, ahora Shinya está con Gackt, Miyavi está muy ocupado también, yo soy un loco que cree que esto es posible. YOSHIKI también está demasiado ocupado. Algún día deberíamos reiniciar S.K.I.N, esa es solo mi opinión. Además, hace cuatro años no pudimos encontrar un bajista.
¿Qué hay de Ju-ken?
SUGIZO: Él es un grandioso músico de sesión, pero a los músicos de sesión les importa más el dinero. Y él se dispone de forma casual. Para mí, YOSHIKI y Miyavi, el dinero es importante, pero no es la prioridad. A decir verdad, necesitamos un artista más que un técnico. Por supuesto que respeto su trabajo, él es muy profesional, pero para S.K.I.N no necesitamos a un músico de sesión, lo que resulta muy difícil.
Para finalizar, dale un mensaje a nuestros lectores
SUGIZO: En primer lugar, quiero decir que realmente aprecio a todos los fans, a todas las personas que nos han apoyado después del terremoto. Realmente aprecio eso. Nos hicieron sentir que no estamos solos. El terremoto fue un gran problema, y a partir de este hemos hecho relaciones muy importantes con el resto del mundo. Ciertamente necesito el apoyo de mis fans de todo el mundo. Además he sido entrevistado por JaME muchas veces y esto es un gran placer para mí. Espero que continuemos llevándonos bien y que nuestra relación se refuerce. Realmente los necesitamos. Nosotros les podemos dar muy buena música, buena espiritualidad, buenos sueños. ¡Gracias! En esta ocasión los fans nos entregaron mucho apoyo. Estoy muy feliz. Justo después del terremoto, Japón cambió totalmente. Por supuesto que saben que el problema de Fukushima…es el mismo que Chernóbil. Japón siempre ha tenido esa ansiedad sobre la radiactividad, pero con la música podemos avanzar. Ahora estoy muy contento de poder tocar en París mañana, ya que la gente nos ha entregado un gran apoyo, y está vez quiero darles ese apoyo de vuelta.
JaME quisiera agradecer a SUGIZO y Takeshi Asai por hacer posible esta entrevista.
Créditos: JaME World
No hay comentarios:
Publicar un comentario